法律顧問網歡迎您訪問!法律顧問網力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網站.涉外法律顧問\知識產權法律顧問\商務法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網站客服:點擊這里聯系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯系我們 | 設為首頁 | 加入收藏
關鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團顧問 | 商法顧問 | 律師動態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問 | 經典案例 | 法律法規(guī)

國際貿易

知識產權

稅收籌劃

公司事務

土地房產

建筑工程

合同糾紛

債權債務


勞動爭議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國際貿易 | 銀行保險 | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網絡法律 | 經濟犯罪 | 知識產權 | 債權債務 | 房地產  
商務英語及學習  
外貿交際英語常用語句
作者:石家莊趙麗娜律師編輯   出處:法律顧問網·涉外anthonyjohnsonjr.com     時間:2011/6/13 13:50:00

久仰!

  I've heard so much about you.

  好久不見了!

  Long time no see.

  辛苦了!

  You've had a long day.You've had a long flight.

  尊敬的朋友們!

  Distinguished/Honorable/Respected friends

  閣下(多用于稱呼大使)

  Your Excellency

  我代表北京市政府歡迎各位朋友訪問北京。

  On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit

  Beijing.

  對您的大力協(xié)助,我謹代表北京市政府表示衷心的感謝。

  On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.

  在北京過得怎么樣?

  How are you making out in Beijing?

  我一定向他轉達您的問候和邀請。

  I'll surely remember you and your invitation to him.

  歡迎美商來北京投資。

  American businessmen are welcome to make investment in Beijing.

  歡迎多提寶貴意見。

  Your valuable advice is most welcome.

  不虛此行!

  It's a rewarding trip!

  您的日程很緊,我們的會見是否就到此為止。

  As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.

  請代我問候王先生。

  Please remember me to Mr.Wang.

  感謝光臨!

  Thank you so much for coming.

  歡迎再來!

  Hope you'll come again.

  歡迎以后多來北京!

  Hope you'll visit Beijing more often.

  請留步,不用送了!

  I will see myself out, please.

  多保重!

  Take care!

  祝您一路平安!

  Have a nice trip!

  愿為您效勞!

  At your service!

  為…舉行宴會/宴請

  Host a dinner/banquet/luncheon in honor of …

  歡迎宴會

  Welcome dinner

  便宴

  Informal dinner

  午宴(附有情況介紹或專題演講等內容)

  Luncheon

  便餐

  Light meal

  工作午餐

  Working luncheon

  自助餐

  Buffet dinner/luncheon

  答謝宴會

  Return dinner

  告別宴會

  Farewell dinner

  慶功宴

  Glee feast

  招待會

  Reception

  慶祝中華人民共和國成立四十五周年招待會

  Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China

  雞尾酒會

  Cocktail party

  茶話會

  Tea party

  包餐/點餐

  Table d'hote/a la carte

  上菜

  Serve a courst

  您的位置在這里。

  Here is your seat.

  請入席!

  Please have a seat.

  歡聚一堂

  Enjoy this happy get-together

  請隨便!

  Please yourself at home./Please enjoy yourself.

  請各位隨意用餐。

  Help yourself please.

  您喝點什么?

  What would you like to drink?

  現在我提議,為了…和…之間的合作,為了…參議員的健康,干杯!

  At this point, I propose a toast: to the cooperation between … And … , to the health of Senator…, cheers!

  最后,我借主人的酒,提議為…干杯!

  Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …

  請各位舉杯并同我一起為所有在座的朋友們的健康干杯!

  I'd ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.

  敬您一杯!

  Here's to you!

  祝你健康!

  To your health!

  我要為此干杯!

  I'll drink to that!

  隨量!

  Whatever you like!

  我失陪一會兒!

  Excuse me for a minute.

  菜不好,請多多包涵!

  Hope you enjoy yourself.

  女士們先生們,歡迎各位光臨,演出很快就要開始了,請盡快就坐。

  Ladies and gentlemen, good evening. The concert/show would start soon. Please get yourself seated. Thank you.

  招待會現在開始。

  The reception will now begin.

  全體起立,奏國歌!

  All rise please. For the P.R.C.National Anthem!

  出席今天招待會的貴賓有…

  The distinguished guests paarticipating the reception are …

  現在請…講話

  I have the honour to call upon …

  開幕式現在結束。

  This concludes the opening ceremony.

  隆重慶祝

  Grand celebration

  慶祝成立…一周年

  Celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of …

  熱烈祝賀第一屆…錦標賽

  Hail the first FIFA of …

  值此節(jié)日之際致以節(jié)日的祝賀!

  On the occasion of the season, I would like to extend season's greetings.

  祝您工作順利、事業(yè)成功、身體健康、家庭幸福!

  Wish you the very best of luck in your job, every successin your future endeavours, good health and a happy family!

  衷心祝賀您當選…

  Hearty congratulations on your recent ecletion as …

  舉行會議/研討會/大會/座談會/學術報告會

  Hold a meeting/seminar/conference/forum/symposium

  贊助人/主辦人/承辦人/協(xié)辦人

  Patron/sponsor/organizer/co-organizer

  舉行談判

  Enter into negotiation

  交涉

  Make representations with sb. On sth./deal with sb.

  事物性會談

  Talks at working level

  對口會談

  Counterpart talks

  議程項目

  Items on the agenda

  主題

  Theme

  議題

  Topic for discussion

  雙方商定的議程

  Schedule mutually agreed upon

  開幕會議

  Opening session

  全體會議

  Plenary session

  開場白

  Introduction

  情況介紹

  Presentation

  小組討論

  Panel discussion

  同有關單位磋商

  Hold consultations with the organizations concerned

  一輪會談

  One round of talks

  決議

  Resolution

  諒解備忘錄

  Memorandum of understanding

  現在開會。

  I declare the meeting open.

  請…發(fā)言。

  I invite the representative of …To take the floor.

  下面我給各位簡要介紹一下北京的經濟情況

  Now I would like to give you a brief overview of Beijing's economy.

  我的介紹完了,謝謝!

  That's all for my presentation.thank you.

  我先說這么多。

  So much for my remarks for now.

  我要說的就是這些。

  That's all for what I want to say.

  您看是先談原則問題呢,還是先談具體問題?

  I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues?

  讓我先談一個問題。

  If you agree(With your permission), let me start with one issue

  在談那個問題之前我想對您剛才講的話談點看法。

  Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.

  您對此事怎么看呢?

  I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter?

  我提議休會十分鐘。

  I propose a ten-minute break.

  我想接著剛才的問題講下去。

  I will pick up where we left off just now.

  對不起,我插一句。

  Sorry for the interruption but

  當然可以!

  By all means.

  怎么都行!

  Whatever you say.

  我沒有異議。

  I have no objection.

  我方對這個問題有異議。

  We take exception to this question.

  我們高興地看到…

  We note with pleasure that …

  這個日期貴方覺得合適嗎?

  I wonder if this date wuld be suitable for you?

  不知你們上午談的怎樣?

  I wonder how the meeting went this morning?

  我方很希望貴方能盡早給予肯定的答復。

  We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible.

  請你們務必在8月1日前提出意向書。

  You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.

  糾纏這個問題。

  Entangle this issue.

  提倡節(jié)約

  Advocate/uphold thriftiness

  為了國家的繁榮

  For the sake of national property

  經受了時間考驗的友誼給我留下了很深的印象。

  The time-tested friendship leave me a deep impression.

  密切注視

  Keep close watch on

  促進密切合作

  Spur/promote intensive cooperation


(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網上轉載而來,本站刊載內容以共享和研究為目的,如對刊載內容有異議,請聯系本站站長。本站文章標有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。)
上一篇:外貿財務英語常用詞句
下一篇:外貿英語常見錯誤解析
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內 容 *

聯系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點擊排行      
· 商務英語大全
· 英文合同導讀
· 我的英語人生70后
· Be a Successful ...
· 張威談如何新托?嫉116分
· economic report ...
· 報刊英語單詞薈萃
· 我如何用一年時間考上歐盟口譯司
· 躺著就能學語法
· 李陽瘋狂英語大全
· 追問羅永浩 學英語的秘訣
· 怎樣學好英語
· 《英語學習逆向法》——鐘道隆 全...
· 看絕望的主婦學英語 Desper...
· 商務英語翻譯技巧
· 老板和律師必看的81部電影
· 英語語法:介詞的用法口訣
· 閱讀英語原版書的方法
· 獻給還在英語世界痛苦中掙扎的人們
· 萬全英語資料
· 看絕望的主婦學英語 Desper...
· 英語語法:形容詞和副詞的用法
律師團隊     更多>>
法律顧問網.涉外

法律顧問網.涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網.涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網.涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學臣18686843658

法律專家:楊學臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學專家頡彥華博士

醫(yī)學專家頡彥華博士
精英律師團隊






法律網站 政府網站 合作網站 友情鏈接  
關于我們 | 聯系我們 | 法律聲明 | 收費標準
Copyright 2010-2011 anthonyjohnsonjr.com 版權所有 法律顧問網 - 中國第一法律門戶網站 未經授權請勿轉載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點擊這里和QQ聊天 網站客服
留言咨詢
聯系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810