國際航行船舶進(jìn)口報(bào)告書
_______________________________________________________________________________
船名 國籍 船籍港 所有人
Ship____ Nationality_____ Port of Registry_____ Ship's Owner or Chatterer_____
總噸位 凈噸位 載重噸位 貨物噸數(shù) 噸
Gross Tonnage__ Net Tonnage____ Deadweight Ton____ Import Cargo_____Tonnage____
通運(yùn)貨物 噸 指運(yùn)中國其他港口貨物 噸 沒有列入載貨清單或沒有提單的貨物
Through Tons Cargo Destined for Tons Cargo Un-manifested or Without
Cargo____ Other Chinese Port(s)______ Bill of Lading:_____
出發(fā)港 出發(fā)日期 經(jīng)過港 抵達(dá)本港時(shí)間
First Port of Date Of Last Date and TimeOf
Present Voyage____ Departure______ Port______ Arrival at This Port________
公尺 公尺
船舶吃水前 _______船舶吃水后
尺 尺
Draft F .______________m/ft.A ._____________m/ft.
_______________________________________________________________________________
1.港內(nèi)禁用物品報(bào)告單一份
Report on Articles Restricted for Use in Port..................1 Copy
2.船員名單四份Crew List...................4 Copies
3.旅客名單四份(包括通運(yùn)旅客,沒有旅客免報(bào))
Passengers .....................4 COpies(Passenger List-Inward and/or
Through,Not required if not carrying passengers)
4.進(jìn)口載貨清單一份 Import Manifest ...............1 Copy
5.船員自用和船舶備用物品,貨幣,金銀清單一份(來自中國港口免報(bào))
List of Specified Articles,F(xiàn)oreign Currencies,Gold,Silver Belonging to
Ship and/or Members Of Crew ..................1 COpy(Not required of ship
arriving from Chinese port)
6.航海健康申明書一份(來自中國港口免報(bào))
Maritime Declaration of Health ............. 1 Copy(Not requiredofship
arrivingfrom ChinesePort)
7.其他文件 Other Papers
_______________________________________________________________________________
呈驗(yàn)文件:Paperssubmitted herewith for examination):
1.國籍證書 Certificate of Nationality
2.噸位證書 Tonnage Certificate
3.適航證書 Navigation Certificate
4.乘客定額證書 Passenger Certificate
5.載重線證書 InternatiOnal Load-line Certificate
6.除鼠或免予除鼠證書 De—ratting or De-ratting
Exemption Certificate
7.航海日志 DeckLogBook
8.機(jī)艙日志 Engine Log Book
9.噸稅執(zhí)照或使用牌照完稅證 Tonnage Dues Certificate
10.指運(yùn)中國其他港口的貨物清單 Manifest of Cargo Destined
for Other Chinese Port(s)
11.由外國裝載運(yùn)往國外的貨物清單 Manifest of Cargo Shipped From and
Destined for Foreign Port(s)
12.其他 Other Papers
茲聲明:本報(bào)告書所有各項(xiàng)均準(zhǔn)確無訛。
I hereby declare that the particulars entered on this form are true and correct.
此致
中華人民共和國 港 務(wù) 監(jiān) 督
海 關(guān)
邊防檢查站
衛(wèi)生檢疫所
To _____ Harbor Superintendence Administration
Customs Houseof of the People's
Frontier Defense Inspection Station Republic of China
Quarantine Service
船長簽字
Captain(Signature)___________
日期
Date ____________________
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |